1. Gloria in excelsis Deo
(Gloire à Dieu, au plus haut des cieux)
2. Et in terra pax hominibus bonae voluntatis (Que la paix sur Terre soit donnée aux hommes de bonne volonté)
3. Laudamus te (Nous te louons)
4. Gratias agimus tibi (Nous te rendons grâce)
5. Propter magnam gloriam tuam (car grande est ta gloire)
6. Domine Deus (Dieu le Père)
7. Domine Fili unigenite, Jesu christe (Père du fils unique, Jésus Christ)
8. Domine Deus, agnus Dei. (Dieu le Père, agneau de Dieu) filius Patris,
qui tollis peccata mundi, (qui enlève les péchés du monde)
Agnus Dei, miserere nobis (Prends pitié de nous)
9. Qui tollis peccata mundi,
suscipe deprecationem nostram (..., Écoute notre prière)
10. Qui sedes ad dexteram patris (Toi qui es assis à la droite du Père)
11. Quoniam tu solus sanctus, (car toi seul es saint)
tu solus dominus, (toi seul es le seigneur)
tu solus altissimus, (toi seul est le très haut)
Jesu Christe
12. Cum sancto spiritu, (avec l'esprit saint)
in Gloria Dei Patris, (à la gloire de Dieu)
Amen.

Le Baccicia :  Le triomphe de Jesus

1. Magnificat anima mea Dominum
(Mon âme magnifie le Seigneur)
2. Et exultavit spiritus meus, in Deo salutari meo.
Quia respexit humilitatem ancillae suae : ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes (Mon esprit a été empli d'allégressepour l'amour de Dieu, parce qu'il a regardé l'humilité de sa servante, car voici que dès maintenant toutes les générations me diront bienheureuse).
3. Et misericordia ejus a progenie in progenies timentibus eum (Sa miséricorde passe de lignée en lignée en tous ceux qui le craignent).
4. Fecit potentiam in bracchio suo : dispersit superbos menté cordis sui. (Il a dispersé ceux que la pensée de leur coeur rendait orgueilleux).
5. Deposuit potentes desede, et exaltavit humiles (il a jeté les puissants à bas de leur trône et élevé les humbles).
6. Esurientes (2 sopranos)
Esurientes implevit bonis et divites dimisit inanes (Il a empli les nécessiteux de biens et il a renvoyé les riches dépouillés).
7. Suscepit Israel puerum suum recordatus misericordiae suae (Il a pris soin de son serviteur Israel pour qu'il se souvienne de sa misericorde).
8. Sicut locutus est ad patris nostros, Abraham et semini ejus in saecula (Comme il en a parlé à nos pères, envers Abraham et envers sa postérité éternellement)
9. Gloria Patri, Gloria filio et Spiritu Sancto (Gloire au Père, Gloire au fils et à l'Esprit Saint).
Sicut erat in principio et nunc etsemper et in saeculae saeculorum (Qu'elle soit ainsi telle qu'au commencement, maintenant et pour les siècles des siècles. Ainsi soit-il).

Gloria (extraits)
Gloria
Gratias/ Propter magnam
Magnificat (extraits)
Et misericordia
Fecit potentiam/Deposuit
 
page précédente